![](/templates/yootheme/cache/fd/Mnica_Boixader_1-fd99599e.jpeg)
També han respost...
-
Lluís Mont: 'Com podem promoure l'ús del català a la sanitat?'
-
Ramon Piera: ‘Conèixer i divulgar dades dels Països Catalans és apassionant?’
-
Rosario Palomino: 'Quin és l'objectiu de la campanya No em canviïs la llengua?'
-
Xènia Gaya: 'Per què calen projectes com Festivals Terres de l’Ebre per impulsar la cultura en l’àmbit rural?'
-
Maria Giralt: 'Quin és el sentit de la celebració de l'Orgull?'
-
Manel Carrera: 'Com es presenta la renovació del portal Festes.org?'
-
Xavier Cuadras Morató i Modest Guinjoan Ferré: 'Què és 5centims.cat?'
-
David de Montserrat i Nonó: 'Per què Joan Pujol Garcia «Garbo» hauria de ser honorat per Barcelona i Catalunya?'
-
Ivan Sànchez: 'Per què diem que la Patum és la festa dels sentits i dels sentiments?'
-
Gemma Sastre: 'Què ofereix una fira d’espectacles literaris com Litterarum?
-
Jaume Garau: ‘Quins són els objectius de la Trobada Nacionalista dels Països Catalans?’
-
Sabrina Guillem: ‘Per què són tan importants els agermanaments entre catalans del nord i del sud?’
-
Maria Llabrés: 'Per què els joves de Mallorca es mobilitzen per la llengua?'
-
Anna Gascon: 'Per què cal sortir als carrers de València per commemorar la Diada del 25 d'Abril?'
-
Mercè Bonet: 'Què va representar la publicació de Les aventures de Tintín en català?'
-
Marcel A. Farinelli: 'Per què fou tan important Simon Mossa en les relacions amb l’Alguer?'
-
Andreu Monfà: 'Per què té tant d’èxit el projecte Easy Catalan?'
-
Jordi Mir: 'La renovació de la Flama de la Llengua Catalana és un compromís imprescindible?'
-
Amadeu Barbany: 'Què és el comerç per a una empresa familiar com Iaios?'
-
Àlex de la Guia: 'Per què és important tenir accés a l'audiovisual en català?'
-
Josep Cruanyes: 'Quina seria la topografia del terror del franquisme a Catalunya?'
-
Lluís Llopis: 'Què trobarem a les Jornades Pompeu Fabra de Sant Feliu de Codines?'
-
Robert Surroca: ‘Per què Per Catalunya s’hagué de publicar a la clandestinitat i l’exili?’
-
Ferran Dalmau: 'La compra de la Casa Vallmanya ha estat una victòria popular?'
-
Rocío Rodríguez: 'Quin valor donem a la cultura de petit format?'
-
Jessica Neuquelman: 'Un parlant d’una llengua romànica ha de connectar amb el català?'
-
Carles Prats: 'Encara hi ha poblacions que utilitzen la toponímia imposada pel franquisme?'
-
Oriol Creixells: ‘Per què els Via Fora! van ser espais tan transcendentals?’
-
Tonetxo Pardiñas: ‘Per què és tan significativa la Societat Coral El Micalet?’
-
Núria Castells: 'Per què és important el comerç tradicional més enllà de les franquícies i el comerç electrònic?'
Mònica Boixader: 'Per què deia Fabra que el conreu d’una llengua no es pot abandonar mai?'
El dia de Nadal farà setanta-quatre anys que, reclinat al sofà de casa, casa d’exili, després de dinar i esperant un vas d’aigua de Vichy, Pompeu Fabra se n’anà cap al cel. I seria molt bonic i molt útil que hi fos, avui, i sobretot ara mateix, i que poguéssim demanar-li que per què no es pot abandonar mai, el conreu d’una llengua. Ell, sense pensar-hi gaire, ull blavís posat a l’horitzó, confegiria, segur, un parell de frases breus, senzilles i preclares que ens farien de resposta i que ens farien, també, d’estel guiador. Jo, el que crec ens hem de dir, avui i sobretot ara mateix, és que no hem d’abandonar el conreu de la llengua precisament perquè Fabra no hi és. I perquè som hereus d’un miracle. D’un miracle fràgil. Que nosaltres, ara, al cor de casa, a banda i banda d’un taulell de botiga, o en el tomb d’una cantonada d’escola hi sentim o hi fem dringar la llengua catalana, és un miracle. Ho és, després de l’enfilall d’embats ferotges i de conxorxes pèrfides per a fer-la desaparèixer on ens hem vist embardissats al llarg de la història.
Podríem, amb un polsim d’imaginació, veure la llengua catalana com un d’aquests superherois folquitorrians menuts i intrèpids, de vinyeta dibuixada, que se’n surten de qualsevol trifulga amb esgarrinxades i esbufecs, però prou airosos; una mica per una mena de sort divinal, i una mica perquè en el moment precís hi ha la persona precisa que és allà, i flop!, els salva. La llengua catalana és el superheroi petit. Fabra, la persona precisa en el moment precís. I, és clar, ell no devia formular-s’ho d’aquesta manera, però, tot i la seva humilitat franca, era ben conscient del que, des de l’Avenç, des de les gramàtiques, des dels cursos, des del Diccionari, feia. I el que feia no era només esporgar, endreçar i aixoplugar una llengua a la intempèrie: la salvava. Era ben conscient, doncs, que ell era la persona precisa en el moment precís: el transmissor de la cosa frangible que és una llengua sense estat, una llengua deixada caure, una llengua a l’ombra d’una altra llengua famolenca. Fabra, a vegades, en la solitud del vespre, devia mirar-se les mans i hi devia veure el futur del català, tot sencer, recargolant-se a poc a poc sobre els palmells. I sabia, llavors, que només ell podia encaminar-lo amb encert i amb celeritat. “Fabra era un home absolutament conscient de la feina que tenia entre mans”, deia Josep Miracle. “Si a mi se'm considerava una mena de símbol de la llengua catalana em sembla molt clar que, si jo fallava, fallaria la llengua. I m'era evident que si la llengua fallava, fallava tot”, deia ell mateix.
No podem abandonar mai el conreu de la llengua catalana perquè la llengua, com deia Fabra, ho és tot. No el podem abandonar perquè és la nostra, perquè és llegada d’antic, perquè és una llengua que fa joc amb el perfum groc de la ginesta, i amb la falda endavantalada de l’àvia, i amb el repicar llunyer del campanaret de vall ombrívola, i no n’hi ha cap altra que, com aquesta, hi sàpiga fer joc. I, més enllà de tot el paisatge que també és la llengua, i de tota la reverencialitat que mereix, no el podem abandonar mai, el conreu de la llengua, perquè avui la llengua se’ns mor. La llengua se’ns mor i Fabra no hi és. I les llengües es moren com ens morim els homes, amb el front encara carregat d’esperances, sempre una mica inesperadament, sempre massa aviat, sense la possibilitat tangible del retorn. Esperant, potser, el vaset d’aigua de Vichy.
Mònica Boixader Arbó (Mollet del Vallès, 1991). És periodista cultural, escriu biografies privades, fa fotografies (acaba d'inaugurar l'exposició de fotografies analògiques Allò que vaig veure mentre passava a Lleida), tradueix del gallec al català i cuida els seus fills. És autora de l'assaig Pompeu Fabra: el menhir i els arbres (Biblioteca del Núvol, 2018). @MonicaBoixader
També han respost...
-
Lluís Mont: 'Com podem promoure l'ús del català a la sanitat?'
-
Ramon Piera: ‘Conèixer i divulgar dades dels Països Catalans és apassionant?’
-
Rosario Palomino: 'Quin és l'objectiu de la campanya No em canviïs la llengua?'
-
Xènia Gaya: 'Per què calen projectes com Festivals Terres de l’Ebre per impulsar la cultura en l’àmbit rural?'
-
Maria Giralt: 'Quin és el sentit de la celebració de l'Orgull?'
-
Manel Carrera: 'Com es presenta la renovació del portal Festes.org?'
-
Xavier Cuadras Morató i Modest Guinjoan Ferré: 'Què és 5centims.cat?'
-
David de Montserrat i Nonó: 'Per què Joan Pujol Garcia «Garbo» hauria de ser honorat per Barcelona i Catalunya?'
-
Ivan Sànchez: 'Per què diem que la Patum és la festa dels sentits i dels sentiments?'
-
Gemma Sastre: 'Què ofereix una fira d’espectacles literaris com Litterarum?
-
Jaume Garau: ‘Quins són els objectius de la Trobada Nacionalista dels Països Catalans?’
-
Sabrina Guillem: ‘Per què són tan importants els agermanaments entre catalans del nord i del sud?’
-
Maria Llabrés: 'Per què els joves de Mallorca es mobilitzen per la llengua?'
-
Anna Gascon: 'Per què cal sortir als carrers de València per commemorar la Diada del 25 d'Abril?'
-
Mercè Bonet: 'Què va representar la publicació de Les aventures de Tintín en català?'
-
Marcel A. Farinelli: 'Per què fou tan important Simon Mossa en les relacions amb l’Alguer?'
-
Andreu Monfà: 'Per què té tant d’èxit el projecte Easy Catalan?'
-
Jordi Mir: 'La renovació de la Flama de la Llengua Catalana és un compromís imprescindible?'
-
Amadeu Barbany: 'Què és el comerç per a una empresa familiar com Iaios?'
-
Àlex de la Guia: 'Per què és important tenir accés a l'audiovisual en català?'
-
Josep Cruanyes: 'Quina seria la topografia del terror del franquisme a Catalunya?'
-
Lluís Llopis: 'Què trobarem a les Jornades Pompeu Fabra de Sant Feliu de Codines?'
-
Robert Surroca: ‘Per què Per Catalunya s’hagué de publicar a la clandestinitat i l’exili?’
-
Ferran Dalmau: 'La compra de la Casa Vallmanya ha estat una victòria popular?'
-
Rocío Rodríguez: 'Quin valor donem a la cultura de petit format?'
-
Jessica Neuquelman: 'Un parlant d’una llengua romànica ha de connectar amb el català?'
-
Carles Prats: 'Encara hi ha poblacions que utilitzen la toponímia imposada pel franquisme?'
-
Oriol Creixells: ‘Per què els Via Fora! van ser espais tan transcendentals?’
-
Tonetxo Pardiñas: ‘Per què és tan significativa la Societat Coral El Micalet?’
-
Núria Castells: 'Per què és important el comerç tradicional més enllà de les franquícies i el comerç electrònic?'