També han respost...
-
Ferran Çivit: 'Per què calia renovar el mapa dialectal català?'
-
Jordi Pardo: ‘Què són els Diàlegs amb Música de la Fundació Pau Casals?’
-
Adriana Bàrcia José: 'Per què cal reivindicar Aurora Bertrana?'
-
Pere Fortuny: 'Per què homenatgem les víctimes del franquisme al Fossar de la Pedrera?'
-
Berta Serra: 'Per què cal que docents, alumnes i famílies ens mobilitzem per a defensar la llengua?'
-
Anna Costal i Fornells: ‘Josep Anselm Clavé és autor de La marsellesa?’
-
Josep Vicent Frechina: ‘Per què Caramella mira la tradició com una vivència actual i no com un vestigi del passat?’
-
Òscar Palau: 'Què hi trobarem al festival de les variants dialectals de la llengua catalana?'
-
Marc Clotet: 'Per què és important la commemoració de l’Any Desvalls?'
-
Lluís Mont: 'Com podem promoure l'ús del català a la sanitat?'
-
Ramon Piera: ‘Conèixer i divulgar dades dels Països Catalans és apassionant?’
-
Rosario Palomino: 'Quin és l'objectiu de la campanya No em canviïs la llengua?'
-
Xènia Gaya: 'Per què calen projectes com Festivals Terres de l’Ebre per impulsar la cultura en l’àmbit rural?'
-
Maria Giralt: 'Quin és el sentit de la celebració de l'Orgull?'
-
Manel Carrera: 'Com es presenta la renovació del portal Festes.org?'
-
Xavier Cuadras Morató i Modest Guinjoan Ferré: 'Què és 5centims.cat?'
-
David de Montserrat i Nonó: 'Per què Joan Pujol Garcia «Garbo» hauria de ser honorat per Barcelona i Catalunya?'
-
Ivan Sànchez: 'Per què diem que la Patum és la festa dels sentits i dels sentiments?'
-
Gemma Sastre: 'Què ofereix una fira d’espectacles literaris com Litterarum?
-
Jaume Garau: ‘Quins són els objectius de la Trobada Nacionalista dels Països Catalans?’
-
Sabrina Guillem: ‘Per què són tan importants els agermanaments entre catalans del nord i del sud?’
-
Maria Llabrés: 'Per què els joves de Mallorca es mobilitzen per la llengua?'
-
Anna Gascon: 'Per què cal sortir als carrers de València per commemorar la Diada del 25 d'Abril?'
-
Mercè Bonet: 'Què va representar la publicació de Les aventures de Tintín en català?'
-
Marcel A. Farinelli: 'Per què fou tan important Simon Mossa en les relacions amb l’Alguer?'
-
Andreu Monfà: 'Per què té tant d’èxit el projecte Easy Catalan?'
-
Jordi Mir: 'La renovació de la Flama de la Llengua Catalana és un compromís imprescindible?'
-
Amadeu Barbany: 'Què és el comerç per a una empresa familiar com Iaios?'
-
Àlex de la Guia: 'Per què és important tenir accés a l'audiovisual en català?'
-
Josep Cruanyes: 'Quina seria la topografia del terror del franquisme a Catalunya?'
Jessica Neuquelman: 'Un parlant d’una llengua romànica ha de connectar amb el català?'
Compte amb el cofoisme d’un “sí” aclaparador com a resposta! Si bé el català pertany a la gran família de les llengües romàniques, no és tan palès que tot parlant d’aquest grup connecti tant sí com no amb la llengua del territori.
Heus aquí la meva història, la d’una francesa pure souche d’un poble del Nord de França, arribada a Catalunya el 2005 d’Erasmus per acabar la carrera de Filologia Hispànica. No sabia absolutament res de català, ni tan sols de la realitat del territori. Només recordo l’advertència de la meva universitat que, si triava Barcelona, la gent no em respondria si no sabia català... A més a més, venia d’un model centralista que no bregava precisament amb la diversitat lingüística. Em vaig esgarrifar el primer cop que vaig sentir “Catalunya Nord”! I fins i tot, explicava als meus pares que els catalans eren molt “pacifistes” perquè canviaven al castellà per ajudar! La manca de coneixement d’aquell moment era l’arrel de les meves creences.
Tot i així, vaig connectar de seguida amb el català. Em va encuriosir aquella llengua que sortia a tot arreu. El català em va robar el meu primer somriure, adonant-me que un entrepà de truita no era un entrepà de peix sinó “à l’omelette”! Recordo amb tendresa l’emoció que em va envair recorrent els llibres per a la meva tesi. Quantes paraules reconeixia i entenia: arbre, mot, vent! Havia descobert la intercomprensió, sense saber-ho!
Ser parlant de llengua materna francesa, llengua romànica, em va facilitar la connexió amb el català, i així hauria de ser. Vaig aprendre la llengua perquè em sonava “familiar”. I quina decisió més encertada! S’obriria un camí d’aprenentatge, de descobriment, de (re)trobades, d’experiències vitals fins el punt de dedicar-me íntegrament, avui dia, a aquella llengua de la qual abans de deixar França no sabia ni un borrall.
És cabdal entendre que els nouvinguts arriben amb un bagatge lingüístic i emocional propi, amb o sense coneixement previ de la situació del català. Però tinguem-ho clar sempre, són catalanoparlants en potència. Per tant, reivindiquem el català, parlem-lo arreu i amb tothom, no canviem de llengua i compartim-la perquè puguem ser sempre més, els que la defensarem. L’enyorada Carme Junyent tenia raó, “el futur del català depèn de tu.”
Aleshores, la meva trajectòria serà més anecdòtica que excepcional. Que així sigui, per a la nostra llengua.
Jessica Neuquelman (Saint-Pol-sur-Mer, 1983). Filòloga i dinamitzadora lingüística. Membre de Llenguaferits (@llenguaferits), junt amb l’escriptor, professor i dinamitzador lingüístic David Vila i Ros.
També han respost...
-
Ferran Çivit: 'Per què calia renovar el mapa dialectal català?'
-
Jordi Pardo: ‘Què són els Diàlegs amb Música de la Fundació Pau Casals?’
-
Adriana Bàrcia José: 'Per què cal reivindicar Aurora Bertrana?'
-
Pere Fortuny: 'Per què homenatgem les víctimes del franquisme al Fossar de la Pedrera?'
-
Berta Serra: 'Per què cal que docents, alumnes i famílies ens mobilitzem per a defensar la llengua?'
-
Anna Costal i Fornells: ‘Josep Anselm Clavé és autor de La marsellesa?’
-
Josep Vicent Frechina: ‘Per què Caramella mira la tradició com una vivència actual i no com un vestigi del passat?’
-
Òscar Palau: 'Què hi trobarem al festival de les variants dialectals de la llengua catalana?'
-
Marc Clotet: 'Per què és important la commemoració de l’Any Desvalls?'
-
Lluís Mont: 'Com podem promoure l'ús del català a la sanitat?'
-
Ramon Piera: ‘Conèixer i divulgar dades dels Països Catalans és apassionant?’
-
Rosario Palomino: 'Quin és l'objectiu de la campanya No em canviïs la llengua?'
-
Xènia Gaya: 'Per què calen projectes com Festivals Terres de l’Ebre per impulsar la cultura en l’àmbit rural?'
-
Maria Giralt: 'Quin és el sentit de la celebració de l'Orgull?'
-
Manel Carrera: 'Com es presenta la renovació del portal Festes.org?'
-
Xavier Cuadras Morató i Modest Guinjoan Ferré: 'Què és 5centims.cat?'
-
David de Montserrat i Nonó: 'Per què Joan Pujol Garcia «Garbo» hauria de ser honorat per Barcelona i Catalunya?'
-
Ivan Sànchez: 'Per què diem que la Patum és la festa dels sentits i dels sentiments?'
-
Gemma Sastre: 'Què ofereix una fira d’espectacles literaris com Litterarum?
-
Jaume Garau: ‘Quins són els objectius de la Trobada Nacionalista dels Països Catalans?’
-
Sabrina Guillem: ‘Per què són tan importants els agermanaments entre catalans del nord i del sud?’
-
Maria Llabrés: 'Per què els joves de Mallorca es mobilitzen per la llengua?'
-
Anna Gascon: 'Per què cal sortir als carrers de València per commemorar la Diada del 25 d'Abril?'
-
Mercè Bonet: 'Què va representar la publicació de Les aventures de Tintín en català?'
-
Marcel A. Farinelli: 'Per què fou tan important Simon Mossa en les relacions amb l’Alguer?'
-
Andreu Monfà: 'Per què té tant d’èxit el projecte Easy Catalan?'
-
Jordi Mir: 'La renovació de la Flama de la Llengua Catalana és un compromís imprescindible?'
-
Amadeu Barbany: 'Què és el comerç per a una empresa familiar com Iaios?'
-
Àlex de la Guia: 'Per què és important tenir accés a l'audiovisual en català?'
-
Josep Cruanyes: 'Quina seria la topografia del terror del franquisme a Catalunya?'