
També han respost...
-
Oriol Creixells: ‘Per què els Via Fora! van ser espais tan transcendentals?’
-
Tonetxo Pardiñas: ‘Per què és tan significativa la Societat Coral El Micalet?’
-
Núria Castells: 'Per què és important el comerç tradicional més enllà de les franquícies i el comerç electrònic?'
-
Francesc Ricart: 'En som conscients de la història de la Franja?'
-
Aitor Carrera: 'Què ens cal saber de l’occità i la Vall d’Aran?'
-
Isalguer Almenara: 'Què és la Biblioteca Clandestina Catalana?'
-
Fina Marimon: 'Cal repensar l’estratègia de país?'
-
Montserrat Vilà: 'Per què cal senyalitzar les Rutes de la llibertat?'
-
Àlex Fenoll: 'Per què és important saber diferenciar els significats d’Estat i de Nació?'
-
Joan Matamala: 'Podríem dir que a Girona la Setmana del Llibre en Català dura tot l'any?"
-
Joan-Marc Passada: 'Què se n'ha fet de la placa de la plaça Vicenç Albert Ballester de Barcelona?'
-
Miquel Carbonell: 'Com cal reaccionar a la censura i les cancel·lacions dels ajuntaments i institucions de l'extrema dreta?'
-
Joan M. Ferran: 'Com fou el vincle entre Cuba i el nacionalisme català?'
-
Mònica Estruch: 'Per què les revistes infantils sobreviuen en un món ple de pantalles?'
-
Montse Ferrer: 'Quina és la clau de la viabilitat d’un poble al Pirineu?'
-
Mireia Comas: 'És dolorós parlar de la tortura viscuda en pròpia pell o és reparador?'
-
Joan Arimany: 'Es valoren prou les relíquies dels sants al nostre país com a patrimoni cultural?'
-
Jaume Fàbrega: ‘Per què es parla tant de dieta mediterrània en lloc de cuina catalana?’
-
Eduard Gracia: 'Qui posa bastons a les rodes del ferrocarril a Catalunya?'
-
Miquel Saperas: ‘Què és la Xarxa de Casals i Ateneus dels Països Catalans?’
-
Marta Lloret: ‘Què podem fer per salvar les masies?’
-
Anna Tantinyà: 'Per què té tant d'èxit una sardana com la dels Tyets?'
-
Mauro Mulas: 'Què significa la recuperació de la festa de Sant Joan de la Porta Llatina?'
-
Jordi Urgell: 'Quin valor afegit tenen les Agendes de la terra?'
-
Eva Bosch: 'Oi que és més fàcil del que ens pensem mantenir el català sempre, a tot arreu i amb tothom?'
-
Enric Ramiro: 'Què és el projecte Un país d'històries?'
-
Agnès Toda: 'El català a l’escola: on som i on ens agradaria ser?'
-
Betlem Agulló: ‘D’on treu la força la família Agulló per viure amb tanta dignitat?’
-
Miquel Riera: 'Cal continuar construint a la Costa Brava?'
-
Celdoni Fonoll: 'És viu el record del gran poeta Vicent Andrés Estellés?'
Aitor Carrera: 'Què ens cal saber de l’occità i la Vall d’Aran?'
«Llengua aranesa», diuen? La llengua d’Aran és l’occità, en versió gascona. Les seues varietats locals –anomenades espontàniament «aranès»– s’adscriuen a un idioma utilitzat secularment a Bordeus, Llemotges, Tolosa o Marsella, on avui són ben visibles –i sobretot audibles– els estralls d’un jacobinisme que va reeixir al segle XX. Juli Ronjat, en la primera meitat d’aquest període, encara xifrava els occitanoparlants en deu milions de persones.
Aran es va vincular voluntàriament a la Corona Catalanoaragonesa durant l’edat mitjana. Però aquesta vall és al nord de l’Eix Pirinenc, i l’aranès i la seua riquesa només poden explicar-se si ometem el límit estatal. Si a la comarca anar-se’n a la quinta forca és «anar-se’n tà Nerac», si Joan Coromines repetia que «l’aranès no és uniforme», hi ha pobles de la Vall d’Aran que –més enllà del trist element unificador d’una interferència ibèrica cada cop més patent– parlen un gascó més proper al de poblacions de l’Estat francès que no pas al d’altres localitats de la mateixa comarca. Al Petit atles lingüístic de la Vall d’Aran n’hi ha centenars d’evidències ben manifestes.
L’occità és oficial a la Vall d’Aran d’ençà de 1990, i fins i tot és objecte d’una oficialitat modulada en el conjunt del Principat d’ençà del cèlebre Estatut de 2006, que tantes emocions ens ha fet viure. I, tanmateix, avui és una llengua que usen menys del 20% dels aranesos (i encara en un nombre limitat de situacions diàries). Vet aquí, doncs, un exemple que l’oficialització (ben mirat, la llengua no hi és oficial, sinó cooficial o directament subcooficial), tot i que sigui necessària en societats com la nostra, no implica automàticament la normalització social d’una varietat lingüística, per a la qual cal prendre en consideració molts altres factors i iniciatives. Com hem arribat fins aquí? Què caldria fer per modificar la situació actual? Preguntes d’aquesta mena potser necessitarien respostes més elaborades.
Aitor Carrera i Baiget (Balaguer, 1976). Doctor en Filologia Catalana i professor de lingüística occitana i de dialectologia a la Universitat de Lleida, on dirigeix la Càtedra d’Estudis Occitans. És autor d’un centenar prou llarg de publicacions lingüístiques, entre les quals s’hi compten la primera gramàtica moderna de l’aranès (Gramatica aranesa, Pagès, 2007) o el Petit atles lingüístic de la Vall d’Aran (Sidillà, 2023). És membre del consell lingüístic del Congrès Permanent de la Lenga Occitana, organisme de regulació de l’occità, i del consell d’administració de l’Associacion Internacionala d’Estudis Occitans.
També han respost...
-
Oriol Creixells: ‘Per què els Via Fora! van ser espais tan transcendentals?’
-
Tonetxo Pardiñas: ‘Per què és tan significativa la Societat Coral El Micalet?’
-
Núria Castells: 'Per què és important el comerç tradicional més enllà de les franquícies i el comerç electrònic?'
-
Francesc Ricart: 'En som conscients de la història de la Franja?'
-
Aitor Carrera: 'Què ens cal saber de l’occità i la Vall d’Aran?'
-
Isalguer Almenara: 'Què és la Biblioteca Clandestina Catalana?'
-
Fina Marimon: 'Cal repensar l’estratègia de país?'
-
Montserrat Vilà: 'Per què cal senyalitzar les Rutes de la llibertat?'
-
Àlex Fenoll: 'Per què és important saber diferenciar els significats d’Estat i de Nació?'
-
Joan Matamala: 'Podríem dir que a Girona la Setmana del Llibre en Català dura tot l'any?"
-
Joan-Marc Passada: 'Què se n'ha fet de la placa de la plaça Vicenç Albert Ballester de Barcelona?'
-
Miquel Carbonell: 'Com cal reaccionar a la censura i les cancel·lacions dels ajuntaments i institucions de l'extrema dreta?'
-
Joan M. Ferran: 'Com fou el vincle entre Cuba i el nacionalisme català?'
-
Mònica Estruch: 'Per què les revistes infantils sobreviuen en un món ple de pantalles?'
-
Montse Ferrer: 'Quina és la clau de la viabilitat d’un poble al Pirineu?'
-
Mireia Comas: 'És dolorós parlar de la tortura viscuda en pròpia pell o és reparador?'
-
Joan Arimany: 'Es valoren prou les relíquies dels sants al nostre país com a patrimoni cultural?'
-
Jaume Fàbrega: ‘Per què es parla tant de dieta mediterrània en lloc de cuina catalana?’
-
Eduard Gracia: 'Qui posa bastons a les rodes del ferrocarril a Catalunya?'
-
Miquel Saperas: ‘Què és la Xarxa de Casals i Ateneus dels Països Catalans?’
-
Marta Lloret: ‘Què podem fer per salvar les masies?’
-
Anna Tantinyà: 'Per què té tant d'èxit una sardana com la dels Tyets?'
-
Mauro Mulas: 'Què significa la recuperació de la festa de Sant Joan de la Porta Llatina?'
-
Jordi Urgell: 'Quin valor afegit tenen les Agendes de la terra?'
-
Eva Bosch: 'Oi que és més fàcil del que ens pensem mantenir el català sempre, a tot arreu i amb tothom?'
-
Enric Ramiro: 'Què és el projecte Un país d'històries?'
-
Agnès Toda: 'El català a l’escola: on som i on ens agradaria ser?'
-
Betlem Agulló: ‘D’on treu la força la família Agulló per viure amb tanta dignitat?’
-
Miquel Riera: 'Cal continuar construint a la Costa Brava?'
-
Celdoni Fonoll: 'És viu el record del gran poeta Vicent Andrés Estellés?'